73

L.A. Noire, la nueva aventura de RockStar ha arrancado bien, los primeros datos de ventas nos han llegado desde el Reino Unido, donde el juego se ha convertido en todo un éxito en su primera semana a la venta. Recordemos que en España se puso a la venta el pasado 20 de abril para Xbox 360 y PS3. L.A. Noire podrí­a considerarse como una aventura gráfica donde la esencia sandbox (mundo abierto) que caracteriza a los juegos de RockStar como GTA. Como en todos los juegos de esta compañí­a, L.A. Noire no ha sido doblado al castellano, por lo que las personas que no sepan ingles tendrá que seguir la trama mediante los subtí­tulos correspondientes.

Esto puede tener algunas ventajas, en primer lugar se respeta la voz de los personajes originales, interpretados generalmente por celebridades del séptimo arte norteamericano. Pero para los que no dominan la lengua inglesa, en juegos como GTA o Red Dead Redemption podí­a resultar algo incomodo conducir o montar a caballo y leer al mismo tiempo, algunos optaban por parar el vehí­culo en cuestión para poder leer y no atropellar inocentes. No obstante en L.A. Noire está incomodidad se ha acrecentado, ya que durante las investigaciones llevadas a cabo en el juego, debemos interrogar sospechosos y mirar fijamente sus rostros al tiempo que seguimos el diálogo subtitulado.

77

Esto sí­ que puede representar un problema a la hora de jugar y explotar nuestras habilidades detectivescas. Una de las máximas de L.A. Noire, es observar con detalle los rostros de cada sospechoso durante nuestro interrogatorio, para detectar cualquier mí­nimo detalle que delate si nos están mintiendo o diciendo la verdad. Esta observación se pierde ampliamente cuando el jugador debe estar atendiendo al diálogo subtitulado al mismo tiempo. Es inevitable por tanto perderse gestos, miradas o rasgos que nos ofrezcan pistas detonantes para formular las preguntas adecuadas.

Es cierto que L.A. Noire nos permite observar detenidamente el rostro del interrogado entre pregunta y pregunta, no obstante su rostro es más sereno en este caso, y ofrece menos pistas que cuando se encuentra hablando y relatándonos su versión. El problema no sólo se produce en los interrogatorios, ya que durante todo el juego apreciaremos vagamente la calidad de la captura de movimiento facial si al mismo tiempo debemos estar con los ojos puestas en las letras.

26

Esto va obviamente enfocado a todos aquellos que no sepan ingles. RockStar no parece tener pensado doblar sus juegos a nuestro idioma (el segundo más hablado del mundo), no obstante si L.A. Noire llega a convertirse en una saga, y con toda una legión de jugadores carentes de conocimientos en lengua inglesa, es posible que las ventas de la segunda entrega se resientan mucho por este sentido. En cualquier caso, si RockStar se decide por doblar el juego a nuestro idioma, en España hay toda una plantilla de excelentes actores de doblaje dispuestos a dejar muy alto el listón de los diálogos de cualquiera de sus juegos.