The-Last-Story

The Last Story es un videojuego de rol japonรฉs, conocido como RPG que sรณlo saldrรก para Nintendo Wii. Y que verรก la luz el dรญยญa 27 de enero de este aรฑo en Japรณn. Hace un tiempo, la prensa inglesa entendiรณ mal unas declaraciones de un portavoz de Nintendo que afirmรณ โ€œNo hay planes de momentoโ€ย al preguntarle por su lanzamiento. La prensa, entonces, creyรณ que The Last Story directamente no verรญยญa la luz en el mercado occidental.

Ahora bien, la empresa japonesa ha aclarado que aรบn no han establecido el calendario para traducir el tรญยญtulo para poder jugarlo en Occidente. Y es que el problema que afronta Nintendo es la saturaciรณn que tienen a la hora de traducir los juegos de la nueva consola Nintendo 3DS y de tรญยญtulos como The Legend of Zelda: Skayward Sword para Wii. El caso es que traducir The Last Story serรก una tarea complicada, pues el juego tendrรก unas 12.000 lรญยญneas de diรกlogo.

http://www.youtube.com/watch?v=jBV7mbvRSYw

Este nuevo tรญยญtulo desarrollado por el estudio Mistwalker recuerda a otras entregas del mismo gรฉnero, como Final Fantasy. En The Last Story encontraremos grandes escenarios como hemos podido ver en el trรกiler. Unos escenarios donde se preparan y diseรฑan tรกcticas de combate a la hora de luchar contra nuestros enemigos. Ademรกs se podrรก esconder, cubrirse, emboscar o saltar obstรกculos, entre otros movimientos, dependiendo del escenario donde nos encontremos. Los combates ocurren en tiempo real, por lo que son bastante dinรกmicos. Otraย caracterรญยญsticaย de este juego es que podemos comprar y vender armas, ademรกs de mejorarlas.

En definitiva, habrรก que ver quรฉ ocurre a la larga con el asunto de las traducciones y ver si en un futuro, The Last Story, consigue llegar a Europa. Con suerte, los traductores de Nintendo traducirรกn esas lรญยญneas de argumento tan extenso. Todo un reto.